Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
कुरूणां सृञजयानां च जिगीषूणां परस्परम् । सिंहानामिव संह्वादो दिवमुर्वी च नादयन्,कौरव और सूंजयवंशी वीर एक-दूसरेको जीतनेकी इच्छा रखकर सिंहोंके समान दहाड़ रहे थे। उनका वह सिंहनाद पृथ्वी और आकाशको प्रतिध्वनित कर रहा था
sañjaya uvāca | kurūṇāṃ sṛñjayānāṃ ca jigīṣūṇāṃ parasparam | siṃhānām iva saṃhrādo divam urvīṃ ca nādayan |
Kaum Kuru dan Sṛñjaya, masing-masing berhasrat menewaskan yang lain, mengaum seperti singa. Auman itu bergema, menggetarkan bumi dan langit.
संजय उवाच
The verse highlights how the thirst for victory (jigīṣā) can intensify into overwhelming collective aggression; it frames the battlefield as a moral crucible where kṣatriya valor is displayed, yet the very grandeur of the war-cry also foreshadows the tragic cost of fratricidal conflict.
Sañjaya describes the opposing forces—Kurus and Sṛñjayas—shouting battle-cries like lions, their roar echoing across earth and sky, signaling that the armies are fully roused and the confrontation is imminent.