अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय: । शाल्वाश्रयास्त्रिगर्ताश्न॒ अम्बष्ठा: केकयै: सह
abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ | śālvāśrayās trigartāś ca ambaṣṭhāḥ kekayaiḥ saha ||
Sañjaya berkata: “Kaum Abhīṣāha, Śūrasena, Śibi dan Vasāti; mereka yang berlindung pada Śālva; Trigarta dan Ambaṣṭha bersama Kekaya—semua pejuang bersemangat tinggi itu, meskipun ditembusi panah dan menderita luka, tetap tidak mampu meninggalkan Bhīṣma di medan perang ketika baginda bertempur melawan Arjuna.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and the kṣatriya ideal of not abandoning one’s commander in battle, even under severe injury—an ethic of duty and solidarity amid the harsh realities of war.
Sañjaya lists several allied peoples fighting on the Kaurava side and notes that, though wounded by Arjuna’s arrows, they remain on the field with Bhīṣma and do not leave him as he continues to engage Arjuna.