यमौ च चेकितानश्न केकया: पञज्च चैव ह । सात्यकिश्व महाबाहु: सौभद्रो5थ घटोत्कच:
yamau ca cekitānaś ca kekayāḥ pañca caiva ha | sātyakiś ca mahābāhuḥ saubhadro ’tha ghaṭotkacaḥ ||
Sañjaya berkata: “Si kembar Nakula dan Sahadeva, serta Cekitāna; lima putera raja Kekaya; Sātyaki yang berlengan perkasa; dan Abhimanyu, putera Subhadrā, bersama Ghaṭotkaca—mereka ini dan ramai lagi pahlawan besar pihak Pāṇḍava sedang diseksa oleh anak panah Bhīṣma dan tenggelam dalam lautan dukacita. Namun Arjuna menyelamatkan mereka semua.”
संजय उवाच
In the midst of overwhelming force and despair, steadfast leadership and timely intervention protect the community. The verse highlights the kṣatriya ethic of shielding allies and restoring morale when warriors are shaken by suffering.
Sañjaya lists key Pāṇḍava-side heroes—Nakula-Sahadeva, Cekitāna, the five Kekaya princes, Sātyaki, Abhimanyu, and Ghaṭotkaca—who are being hard-pressed by Bhīṣma’s arrows. The broader passage explains that Arjuna’s counteraction relieves them and turns back the crisis.