Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

यथाग्निरिन्धनैरिद्धों महाज्योति: प्रकाशते । तथेन्द्रियनिरोधेन महानात्मा प्रकाशते,जैसे ईंधन डालनेसे आग प्रज्वलित होकर अत्यन्त उद्दीप्त दिखायी देती है, उसी प्रकार इन्द्रियोंका निरोध करनेसे परमात्माके प्रकाशका विशेष अनुभव होने लगता है

yathāgnir indhanair iddho mahājyotiḥ prakāśate | tathendriya-nirodhena mahān ātmā prakāśate ||

Seperti api yang diberi bahan bakar lalu menyala marak dan memancarkan sinar yang agung, demikian juga apabila pancaindera dikekang, Diri Agung (Ātman) menjadi nyata—cahayanya dialami dengan lebih jelas.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्धनैःby/with fuels (firewood)
इन्धनैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Instrumental, Plural
इद्धःkindled, inflamed
इद्धः:
TypeAdjective
Rootइन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
महाज्योतिःgreat light/flame
महाज्योतिः:
TypeNoun
Rootमहाज्योति
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रकाशतेshines, becomes manifest
प्रकाशते:
TypeVerb
Rootप्र-काश्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इन्द्रियनिरोधेनby restraint of the senses
इन्द्रियनिरोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रियनिरोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्माSelf, soul
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशतेshines, becomes manifest
प्रकाशते:
TypeVerb
Rootप्र-काश्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
A
agni (fire)
I
indhana (fuel)
I
indriya (senses)
Ā
ātmā (Self)

Educational Q&A

Sense-restraint (indriya-nirodha) is presented as the practical means by which the inner Self’s luminosity becomes evident. As fuel makes fire blaze visibly, disciplined control of the senses makes the Self’s presence and clarity more directly experienced.

Vāyudeva is instructing the listener through a vivid simile: fire’s radiance increases when properly fed, and likewise the ‘great Self’ becomes manifest when the senses are brought under control. The verse functions as a didactic moment emphasizing yogic discipline within the broader post-war ethical-spiritual instruction of the parva.