Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
अथ सूर्योडतिचक्राम तेषां संवदतां तथा । अथर्षिश्षलोदयामास पानमन्नं तथैव च,इस प्रकार उनमें बातें होते-होते सूर्यास्त हो गया। तब महर्षिने राजाको अन्न और जल ले आनेकी आज्ञा दी
atha sūryo ’tīcakrāma teṣāṃ saṃvadatāṃ tathā | atharṣiḥ śīghram ājñāpayāmāsa pānam annaṃ tathaiva ca ||
Ketika mereka masih berbicara demikian, matahari pun terbenam. Lalu sang resi agung segera memerintahkan raja agar membawa air minum dan juga makanan—supaya kewajiban menyambut tamu suci dan keperluan jasmani tidak terabaikan meski dalam perbincangan yang serius.
भीष्म उवाच
Even during weighty discussions on dharma, one should not neglect practical duties—especially hospitality and timely care for guests and oneself (providing food and drink at the proper time).
While the speakers are still conversing, evening arrives with sunset; the sage then promptly orders the king to bring food and drinking water, marking a pause for sustenance and proper observance of etiquette.