Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
तमपृच्छत् ततो राजा कुशिक: प्रणतस्तदा । किमन्नजातमिष्टं ते किमुपस्थापयाम्यहम्
tam apṛcchat tato rājā kuśikaḥ praṇatas tadā | kim annajātam iṣṭaṃ te kim upasthāpayāmy aham ||
Kemudian Raja Kuśika, tunduk penuh hormat, bertanya: “Wahai resi agung, makanan apakah yang tuan kehendaki? Bekalan apakah harus aku bawa dan kuletakkan untuk khidmat tuan?”
भीष्म उवाच
A king upholds dharma by honoring a worthy guest—especially a sage—with humility, inquiry into their needs, and prompt service; reverence is shown not only by bowing but by attentive provision.
After approaching the sage, King Kuśika prostrates and respectfully asks what food the sage prefers and what items he should bring to serve him.