गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow
Nahuṣa–Cyavana Episode
बन्दी तु जायते वैश्यान्मागधो वाक्यजीवन: । शूद्रान्निषादो मत्स्यघ्न: क्षत्रियायां व्यतिक्रमात्
bhīṣma uvāca | bandī tu jāyate vaiśyān māgadho vākyajīvanaḥ | śūdrān niṣādo matsyaghnaḥ kṣatriyāyāṃ vyatikramāt ||
Bhishma bersabda: Daripada lelaki Vaiśya, apabila berlaku persatuan yang melanggar batas dengan wanita Kshatriya, lahirlah seorang anak yang disebut Bandī atau Māgadha; dia mencari nafkah dengan kata-kata—dengan memuji dan mengisytiharkan orang lain. Demikian juga, daripada lelaki Śūdra, melalui pelanggaran yang sama dengan wanita Kshatriya, lahirlah Niṣāda, yang pekerjaannya membunuh ikan.
भीष्म उवाच
The verse presents a dharma-based view that crossing prescribed social boundaries (vyatikrama) is consequential, producing specific social identities and associated livelihoods; it uses genealogy to reinforce norms of social order.
Bhishma is instructing on dharma and social classifications, describing the traditional epic account of how certain groups (Bandī/Māgadha and Niṣāda) are said to arise from transgressive unions involving a Kṣatriya woman, and what occupations they are associated with.