Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma

Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor

ततः सेन्द्रास्त्रयो लोकास्तं नरेन्द्रमुपस्थिता: । भेयश्वाकाशगैस्तत्र वादिता देवदुन्दुभि:,फिर तो इन्द्र आदि देवताओंसहित तीनों लोकोंके प्राणी उन नरेन्द्रके पास आ पहुँचे। कुछ देवता आकाशमें ही खड़े होकर दुन्दुभियाँ बजाने लगे

tataḥ sendrās trayo lokās taṃ narendram upasthitāḥ | bheyaśvākāśagais tatra vāditā devadundubhiḥ ||

Kemudian tiga alam—bersama Indra dan para dewa yang lain—datang dan berdiri di hadapan raja itu. Sebahagian dewa, tetap berada di angkasa, membunyikan gendang ketuhanan sebagai perayaan, menandai perkenan syurga atas jasa dan kelurusan dharma sang pemerintah.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
स-इन्द्राःtogether with Indra
स-इन्द्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्ययार्थक-पूर्वपद)
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
नर-इन्द्रम्king (lord of men)
नर-इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उपस्थिताःhaving approached / present
उपस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु) → उपस्थित (क्त-प्रत्यय)
FormPast participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
भेर्यःkettledrums/drums
भेर्यः:
Karma
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
आकाश-गैःby those who were in the sky
आकाश-गैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआकाश (प्रातिपदिक) + ग (गम्-धातु से क्तिन्/अच्-प्रत्ययान्त विशेषण-प्रातिपदिक 'ग')
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAvyaya
वादिताःwere sounded/played
वादिताः:
Karma
TypeVerb
Rootवाद् (धातु) → वादित (णिच्/प्रेरणार्थक-प्रयोगे क्त-प्रत्यय)
FormPast participle (kta), Feminine, Nominative, Plural (agreeing with भेर्यः)
देव-दुन्दुभिःwith divine drums
देव-दुन्दुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दुन्दुभि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural

श्येन उवाच

I
Indra
T
the three worlds (trailokya)
N
narendra (the king)
D
deva-dundubhi (divine drums)
C
celestial beings in the sky (ākāśagāḥ devāḥ)

Educational Q&A

Righteous kingship and accumulated merit are portrayed as drawing recognition from the cosmos itself: when a ruler upholds dharma, even the gods symbolically affirm it through auspicious signs such as celestial drums.

After the king’s exemplary conduct, beings of the three worlds—led by Indra—approach him, while some gods remain in the sky and beat divine drums, indicating celebration and heavenly endorsement.