Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
अग्रया बुद्धिर्मनसा दर्शने च स्पर्शक्षाग्रय: कर्मणां या च सिद्धि: । गणा देवानामूष्मपा: सोमपाश्न लेखा: सुयामास्तुषिता ब्रह्मुकाया:
agrayā buddhir manasā darśane ca sparśakṣāgrayāḥ karmaṇāṁ yā ca siddhiḥ | gaṇā devānām ūṣmapāḥ somapāś ca lekhāḥ suyāmās tuṣitā brahmukāyāḥ ||
Vāyu-deva berkata: “Yang terutama antara daya batin ialah akal luhur (buddhi) dan minda (manas), beserta kuasa penglihatan dan sentuhan; dan yang terutama juga ialah pencapaian (siddhi) yang dengannya perbuatan sampai kepada penyempurnaan yang dituju. Demikian pula, antara bala tentera para dewa ada yang ‘meminum’ kehangatan (ūṣmapāḥ), yang menikmati Soma (somapāḥ), serta golongan yang disebut Lekhas, Suyāmas, Tuṣitas, dan makhluk yang bertubuh Brahma.”
वायुदेव उवाच
The verse links inner mastery (buddhi, manas, and the senses) with the successful completion of action (siddhi), and then situates these human faculties within a broader cosmic order by naming prominent classes of divine beings—suggesting that both ethical action and spiritual understanding belong to an ordered hierarchy.
Vāyu-deva is speaking and enumerating ‘foremost’ faculties and notable divine groups. The passage functions as part of a larger catalog of cosmic principles and celestial classes, reinforcing a theological-cosmological frame for dharma and the workings of action and attainment.