कामार्थो पृष्ठत: कृत्वा लोभमोहानुसारिणौ । धर्म इत्येव सम्बुद्धास्तानुपास्व च पृच्छ च
kāmārtho pṛṣṭhataḥ kṛtvā lobhamohānusāriṇau | dharma ityeva sambuddhās tān upāsva ca pṛccha ca ||
Bhishma berkata: Ketepikan kāma dan artha—pencarian yang lazimnya menuruti ketamakan dan kekeliruan. Akuilah dharma sahaja sebagai kebaikan yang sejati. Maka, tinggallah berkhidmat di sisi insan mulia seperti itu: yang sentiasa rindu akan pergaulan orang berbudi, tidak pernah jemu dengannya; yang menganggap āgama sebagai autoriti tertinggi; dan yang sentiasa hidup dalam kepuasan hati. Berkhidmatlah kepada mereka dan bertanyalah untuk meleraikan segala keraguanmu.
भीष्म उवाच
Prioritize dharma above kāma and artha, since worldly aims often trail greed and delusion; seek clarity by serving and questioning truly content, scripture-guided, virtuous elders.
In Bhishma’s instruction section of the Anushasana Parva, he advises the listener to approach and serve saintly, dharma-centered people and to ask them questions to remove doubts, emphasizing ethical discernment over worldly pursuits.