Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

स वरैश्छन्दितस्तेन नूपो वचनमत्रवीत्‌ । सहस्रबाहुर्भूयां वै चमूमध्ये गृहेडन्यथा

sa varaiś chanditas tena nūpo vacanam abravīt | sahasrabāhur bhūyāṃ vai camūmadhye gṛhe ’nyathā ||

Bhishma berkata: Didorong oleh resi itu supaya memilih anugerah, raja menjawab, “Biarlah beta menjadi yang berseribu lengan dalam peperangan, di tengah-tengah bala tentera; tetapi di rumah biarlah beta tetap seperti biasa (hanya dua lengan). Biarlah semua askar di medan laga menyaksikan seribu lengan beta.”

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वरैःwith boons
वरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
छन्दितःgratified/pleased
छन्दितः:
Karta
TypeVerb
Rootछन्द्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नूपःKing Nūpa
नूपः:
Karta
TypeNoun
Rootनूप
FormMasculine, Nominative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said/spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहस्रबाहुःone having a thousand arms
सहस्रबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयाम्may I be
भूयाम्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (विधिलिङ्), 1st, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
चमूof the army
चमू:
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Genitive, Singular
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
गृहेat home
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा
विप्रवरO best of Brahmins
विप्रवर:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्रवर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (nṛpa)
T
the sage granting boons (contextually Dattatreya in this episode)
A
army (camū)
H
home/household (gṛha)

Educational Q&A

Power should be bounded by dharma: extraordinary force may be sought for protecting and winning in righteous battle, but personal life should remain governed by restraint and normal ethical limits.

A sage invites the king to ask for boons. The king requests a miraculous form—thousand arms visible to the army in battle—while remaining ordinary at home, distinguishing public martial duty from private conduct.