Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

यशः प्राप्नोति विपुलं ज्ञातिप्राधान्यमेव च । अचलां श्रियमाप्रोति श्रेय: प्राप्रोत्यनुत्तमम्‌

yaśaḥ prāpnoti vipulaṁ jñāti-prādhānyam eva ca | acalāṁ śriyam āpnoti śreyaḥ prāpnoty anuttamam || yo bhaktimān puruṣaḥ sadā prātaḥ-kāle utthāya snātvā pavitraḥ san manasā viṣṇuṁ dhyāyan idaṁ vāsudeva-sahasra-nāma suṣṭhu paṭhati, sa mahad yaśaḥ prāpnoti, jātiṣu māhātmyaṁ prāpnoti, acalāṁ sampattiṁ prāpnoti, ati-uttamaṁ kalyāṇaṁ prāpnoti; tasya ca kvacid bhayaṁ na bhavati | sa vīryaṁ tejaś ca prāpnoti, ārogyavān kāntimān balavān rūpavān sarva-guṇa-sampannaś ca bhavati ||

Bhīṣma berkata: Dia memperoleh kemasyhuran yang melimpah, serta keutamaan di kalangan sanak saudaranya. Dia meraih kemakmuran yang tidak tergoyahkan dan kebaikan tertinggi. Lelaki yang berbakti, bangun pada waktu fajar, mandi dan menjadi suci, kemudian bermeditasi kepada Viṣṇu dan melafazkan dengan sempurna himne seribu nama Vāsudeva ini—dia memenangi nama besar, kehormatan dalam keturunannya, kekayaan yang teguh, dan kesejahteraan yang paling unggul; tiada ketakutan timbul baginya di mana-mana. Dia memperoleh daya dan sinar rohani, menjadi sihat, berseri, kuat, tampan, dan lengkap dengan segala kebajikan.

यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विपुलम्abundant, great
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञाति-प्राधान्यम्pre-eminence among kinsmen
ज्ञाति-प्राधान्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राधान्य
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अचलाम्unshakable, steady
अचलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअचला
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रियम्prosperity, fortune
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
श्रेयःhighest good, welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनुत्तमम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vishnu
V
Vasudeva
V
Vishnu Sahasranama (Vasudeva-sahasranama)

Educational Q&A

Steady devotion expressed through disciplined daily practice—purifying oneself at dawn, meditating on Vishnu, and reciting the Vishnu Sahasranama—cultivates both inner excellence (fearlessness, vigor, radiance, virtues) and outer well-being (repute, social standing, stable prosperity).

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and religious observances. Here he describes the fruits (phalaśruti) of reciting the Thousand Names of Vasudeva, presenting it as a powerful devotional discipline that yields comprehensive welfare.