Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
करोति वा स रूपाणि धारयत्यपि पर्वतम् । गोरूपं च महादेवो हस्त्यश्वोष्टखराकृति:
karoti vā sa rūpāṇi dhārayaty api parvatam | go-rūpaṃ ca mahādevo hasty-aśvoṣṭa-kharākṛtiḥ ||
Vāsudeva berkata: “Baginda menyarung banyak rupa; bahkan mampu menanggung sebuah gunung. Mahādeva juga menzahirkan diri sebagai lembu, dan dalam bentuk gajah, kuda, unta, serta keldai.”
वासुदेव उवाच
The verse emphasizes Mahādeva’s limitless power and omniform nature: the divine can manifest in countless shapes and perform seemingly impossible acts, inviting reverence and humility in the devotee.
Vāsudeva is describing Mahādeva (Śiva), listing examples of the forms he can assume and his capacity to uphold immense burdens, as part of a laudatory theological exposition.