Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भूमिदान-प्रसङ्गः । काश्यपी-पृथिवी तथा उतथ्य-वरुण-संवादः

Land-gift episode; Pṛthivī Kāśyapī; Utathya–Varuṇa dispute

एक ओर रत्नोंसे भरी हुई सम्पूर्ण पृथ्वी प्राप्त होती हो और दूसरी ओर यह सर्वोत्तम ज्ञान मिल रहा हो तो उस पृथ्वीको छोड़कर इस सर्वोत्तम ज्ञानको ही श्रवण एवं ग्रहण करना चाहिये। धर्मज्ञ पुरुष ऐसा ही माने ।।

ekataḥ ratnaiḥ pūrṇā samastā pṛthivī prāpyeta, aparataḥ ca idaṃ śreṣṭhaṃ jñānaṃ labhyeta; tadā tāṃ pṛthivīṃ parityajya idaṃ śreṣṭhaṃ jñānam eva śrotavyaṃ grāhyaṃ ca. dharmajñaḥ puruṣaḥ evam eva manyeta. na aśraddadhānāya, na nāstikāya, na naṣṭa-dharmāya, na nirghṛṇāya; na hetu-duṣṭāya, guru-dviṣe vā, na anātma-bhūtāya—nivedyam etat.

Bhīṣma berkata: “Jika di satu pihak seseorang boleh memperoleh seluruh bumi yang penuh permata, dan di pihak lain tersedia pengetahuan tertinggi ini, maka hendaklah bumi itu ditinggalkan, lalu didengar dan diterima pengetahuan yang luhur ini. Demikianlah penilaian orang yang mengetahui dharma. Ajaran ini tidak wajar disampaikan kepada orang yang tiada iman, kepada nāstika (yang menolak kepercayaan), kepada perosak dharma, kepada yang kejam, kepada yang berselindung di sebalik hujah untuk berbuat jahat, kepada pembenci guru, atau kepada yang tenggelam dalam keakuan jasmani; kepada mereka janganlah ia didedahkan.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अश्रद्धधानायto one without faith
अश्रद्धधानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअश्रद्धधान
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
नास्तिकायto an atheist/denier
नास्तिकाय:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootनास्तिक
FormMasculine, Dative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
नष्टधर्मायto one whose dharma is ruined
नष्टधर्माय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनष्टधर्म
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
निर्घृणायto the merciless/cruel
निर्घृणाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनिर्घृण
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
हेतुदुष्टायto one wicked through sophistical reasoning
हेतुदुष्टाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootहेतुदुष्ट
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
गुरुद्विषेto a hater of the teacher/elders
गुरुद्विषे:
Sampradana
TypeNoun/Adjective
Rootगुरुद्विष्
FormMasculine, Dative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अनात्मभूतायto one who is not self-possessed / not of right nature
अनात्मभूताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअनात्मभूत
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
निवेद्यम्should be communicated/taught
निवेद्यम्:
Karma
TypeVerb-derived Adjective (Gerundive)
Rootनि+विद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pṛthivī (the earth/kingdom)
R
ratna (jewels)
G
guru (teacher)