Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

मांसपरिवर्जन-प्रशंसा (Praise of Abstention from Meat) / Ethics of Ahiṃsā in Diet and Rite

भैक्ष्येणान्नं समाहृत्य विप्रो वेदपुरस्कृत: । स्वाध्यायनिरते विप्रे दत््तेह सुखमेधते,वेदज्ञ ब्राह्मण भिक्षासे अन्न लाकर यदि स्वाध्याय-परायण विप्रको दान देता है तो इस लोकमें सुखी होता है

bhaikṣyeṇānnaṃ samāhṛtya vipro vedapuraskṛtaḥ | svādhyāyanirate vipre datteha sukham edhate ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Apabila seorang brāhmaṇa yang menjunjung Veda sebagai pedoman mengumpulkan makanan melalui sedekah, lalu menghadiahkan makanan itu kepada brāhmaṇa lain yang tekun dalam pengajian Veda, dia akan berkembang dalam kebahagiaan di dunia ini.”

भैक्ष्येणby alms/begging
भैक्ष्येण:
Karana
TypeNoun
Rootभैक्ष्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
समाहृत्यhaving collected/brought together
समाहृत्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-हृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वेद-पुरस्कृतःhaving the Veda in front / guided by the Veda
वेद-पुरस्कृतः:
TypeAdjective
Rootवेदपुरस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वाध्याय-निरतेin/unto one devoted to self-study (of Veda)
स्वाध्याय-निरते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायनिरत
FormMasculine, Locative, Singular
विप्रेin/unto a brahmin
विप्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Locative, Singular
दत्तेgives
दत्ते:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेprospers, increases
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇa (vipra)
V
Veda
S
svādhyāya (Vedic study)

Educational Q&A

Food obtained through humble alms, when given as charity to a brāhmaṇa devoted to Vedic study, becomes a dharmic gift that yields happiness and well-being in this life; the verse praises supporting learning and spiritual discipline through dāna.

In Anuśāsana Parva’s discourse on dharma and gifts, Yudhiṣṭhira states a specific meritorious act: a Veda-guided brāhmaṇa collects alms and then donates that food to another brāhmaṇa engaged in svādhyāya, describing the worldly fruit of such giving as happiness.