Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मांसपरिवर्जन-प्रशंसा (Praise of Abstention from Meat) / Ethics of Ahiṃsā in Diet and Rite

यस्य ह्ाान्नमुपाश्नन्ति ब्राह्मणानां शतं दश । हृष्टेन मनसा दत्तं न स तिर्यग्गतिर्भवेत्‌,जिस पुरुषके प्रसन्न चित्तसे दिये हुए अन्नको एक हजार ब्राह्मण खा लेते हैं, वह पशु- पक्षीकी योनिमें नहीं जन्म लेता

yasya hy annam upāśnanti brāhmaṇānāṁ śataṁ daśa | hṛṣṭena manasā dattaṁ na sa tiryaggatir bhavet ||

Yudhiṣṭhira berkata: Jika seseorang menghadiahkan sedekah makanan dengan hati yang gembira, dan walaupun seratus sepuluh orang brāhmaṇa menikmati pemberian itu, maka dia tidak akan jatuh ke kelahiran sebagai binatang atau burung. Pemberian yang dilakukan dengan sukacita membawa pahala yang melindungi daripada turun ke rahim kelahiran yang rendah.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाश्नन्तिeat/partake (of)
उपाश्नन्ति:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
शतम्a hundred
शतम्:
TypeNoun (numeral)
Rootशत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दशten
दश:
TypeNoun (numeral)
Rootदश
Form—, —, —
हृष्टेनwith delighted/gladdened
हृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाwith mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeParticiple
Rootदा
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तिर्यक्-गतिम्animal birth/state (going as an animal)
तिर्यक्-गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootतिर्यक्-गति
FormFeminine, Accusative, Singular
भवेत्would become / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇas
F
food (anna)
T
tiryag-gati (animal/bird birth)

Educational Q&A

Joyful, respectful giving of food (anna-dāna), especially to worthy recipients such as Brāhmaṇas, generates strong merit that prevents a fall into lower births (tiryag-yoni). The inner attitude—hṛṣṭa-manas, a glad heart—is emphasized as ethically decisive.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira states a principle about the फल (result) of food-giving: when many Brāhmaṇas partake of food offered with sincere happiness, the giver is protected from rebirth among animals and birds.