आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
प्रणष्टं भारतं वंशं स भूयो धारयिष्यति । एतत् सोमवच: श्रुत्वा तथास्त्विति दिवौकस:
praṇaṣṭaṃ bhārataṃ vaṃśaṃ sa bhūyo dhārayiṣyati | etat somavacaḥ śrutvā tathāstv iti divaukasaḥ |
Vaiśampāyana berkata: “Dia akan memulihkan dan menegakkan kembali keturunan Bharata yang telah dibinasakan.” Mendengar kata-kata Soma itu, para dewa menjawab, “Tathāstu—Demikianlah hendaknya,” lalu menyetujuinya.
वैशम्पायन उवाच
Even when a righteous lineage appears devastated, dharma is envisioned as continuing through responsibility-bearing successors; divine assent (“tathāstu”) underscores the moral weight of preserving social and dynastic order after catastrophe.
Soma makes a prophetic statement that a future heir will sustain the ruined Bharata line; the gods hear this and formally confirm it by saying “tathāstu,” signaling acceptance of the destined restoration.