Ādi Parva, Adhyāya 180 — Svayaṃvara-Virodha and Pāṇḍava Parākrama
Draupadī Episode
यश्चायं मन्युजो मेडग्निलोकानादातुमिच्छति । दहेदेष च मामेव निगृहीत: स्वतेजसा
yaścāyaṃ manyujo medhāgnilokān ādātum icchati | dahed eṣa ca mām eva nigṛhītaḥ svatejasā || śāpād dhi śaktir vāsiṣṭha tadā tad upapāditam | ātmajena sa doṣeṇa śaktinīta ito divam ||
Aurva berkata: “Api ini, lahir daripada amarah, ingin merampas dan menelan seluruh alam. Jika aku menahannya, ia akan berpaling kepadaku dan membakar aku menjadi abu dengan sinarnya sendiri. Kerana, wahai Vasiṣṭha, memang melalui sumpahan Śakti-lah bencana seperti itu terjadi pada waktu itu; dia, kerana kesalahannya sendiri, meninggalkan dunia ini menuju ke syurga—tiada kesalahan pada para rākṣasa dalam hal ini.”
ऑर्व उवाच
Unchecked anger, even when born from spiritual power, becomes indiscriminate and self-destructive; ethical responsibility requires restraint and clear attribution of blame—wrongdoing should be owned as self-caused rather than projected onto others.
Aurva describes a terrible fire generated from his wrath that wants to consume the worlds; he explains that restraining it is perilous because it could recoil and burn him. He then states that an earlier disaster occurred due to Śakti’s curse and that Śakti’s own fault led to his death, absolving the rākṣasas of responsibility.