Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
प्रहारवेगाभिहता द्रुमा व्याघूर्णितास्तत: । सफलाः: प्रपतन्ति स्म द्रुतं त्रस्ता: कुमारका:
prahāravegābhihatā drumā vyāghūrṇitās tataḥ | saphalāḥ prapatanti sma drutaṁ trastāḥ kumārakāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Dipukul oleh derasnya hentakan, pokok-pokok itu mula bergoyang hebat. Lalu para putera—dalam ketakutan—jatuh dengan cepat bersama buah-buahan. Adegan ini menegaskan bahawa keagresifan yang melulu dan ugutan boleh menukar permainan atau pameran kekuatan menjadi mudarat, menampakkan ketakutan dan ketidakstabilan, bukan keberanian sejati.
वैशम्पायन उवाच
Force used carelessly becomes destructive and exposes inner fear rather than strength; intimidation and impulsive aggression lead to immediate harm and instability, contrasting with dharmic self-control.
Trees are struck with powerful blows and shake; the frightened princes who were on them fall down quickly, along with the fruits, as described by Vaiśampāyana.