Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
भरद्वाज: कश्यपो गौतमश्न विश्वामित्रो जमदन्निर्वसिष्ठ: । यश्नोदितो भास्करे< भूत् प्रणष्टे सो>प्यत्रात्रिर्भगवानाजगाम
bharadvājaḥ kaśyapo gautamaś ca viśvāmitro jamadagnir vasiṣṭhaḥ | yaś cānudito bhāskare bhūt praṇaṣṭe so 'py atrātrir bhagavān ājagāma ||
Vaiśampāyana berkata: Bharadvāja, Kaśyapa, Gautama, Viśvāmitra, Jamadagni, dan Vasiṣṭha turut datang ke sana. Dan Atri, resi yang dimuliakan—yang dikatakan muncul tatkala Matahari telah terbenam dan cahaya siang lenyap—juga hadir. Maka berhimpunlah dalam jumlah besar para makhluk ilahi dan resi agung, memuji serta memuliakan, menegaskan bahawa keunggulan yang sejati menarik pengiktirafan daripada orang benar dan daripada alam celestia sekaligus.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral authority of the ṛṣis and the idea that genuine merit and righteous conduct attract the attention and approval of the wise and the divine; social and cosmic order (dharma) is affirmed when venerable seers gather and bear witness.
Vaiśampāyana lists eminent sages—Bharadvāja, Kaśyapa, Gautama, Viśvāmitra, Jamadagni, Vasiṣṭha—and adds that the revered Atri also arrives, described in connection with the time after sunset; the scene is one of a grand assembly of exalted beings coming together at the same place.