Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
समवेत्य च देवानां गणा: पार्थमपूजयन् । काद्रवेया वैनतेया गन्धर्वाप्सरसस्तथा । प्रजानां पतय: सर्वे सप्त चैव महर्षय:
samavetya ca devānāṁ gaṇāḥ pārtham apūjayan | kādraveyā vainateyā gandharvāpsarasas tathā | prajānāṁ patayaḥ sarve sapta caiva maharṣayaḥ ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Setelah bala dewa berhimpun di sana, mereka memuliakan Pārtha (Arjuna) dengan pujian dan penghormatan. Putera-putera Kadrū (para Nāga), putera Vinatā (Garuḍa), para Gandharva dan Apsaras, semua Prajāpati—tuan segala makhluk—serta tujuh maharṣi turut berkumpul; menandakan bahawa keperkasaan dan keluhuran budi Arjuna diakui oleh golongan dewa, makhluk celestia, dan para resi, dan bahawa keunggulan yang benar wajar ditegaskan di hadapan khalayak.
वैशम्पायन उवाच
Excellence aligned with dharma is not merely personal achievement; it becomes a public good that worthy communities—gods, sages, and celestial beings—affirm. The verse models an ethic of honoring merit and righteous conduct, reinforcing social and cosmic order through recognition.
A wide assembly forms: divine hosts, Nāgas, Garuḍa, Gandharvas, Apsarases, Prajāpatis, and the seven great seers. They collectively honor and praise Pārtha (Arjuna), marking a moment of elevated acclaim and auspicious endorsement.