Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च

तथैकदंष्ट्राग्रमुखाग्रकोटिभागैकभागार्धतमेन विष्णो हताः क्षणात् कामद दैत्यमुख्याः स्वदंष्ट्रकोट्या सह पुत्रभृत्यैः

tathaikadaṃṣṭrāgramukhāgrakoṭibhāgaikabhāgārdhatamena viṣṇo hatāḥ kṣaṇāt kāmada daityamukhyāḥ svadaṃṣṭrakoṭyā saha putrabhṛtyaiḥ

Demikianlah, oleh Viṣṇu—dengan hanya menggunakan pecahan yang paling halus pada hujung satu taring—Kāmada dan para ketua Daitya yang utama dibunuh sekelip mata, bersama anak-anak serta para pengiring mereka.

तथाthus
तथा:
एक-दंष्ट्र-आग्र-मुख-अग्र-कोटिthe extreme tip of the foremost point of a single tusk
एक-दंष्ट्र-आग्र-मुख-अग्र-कोटि:
भाग-एक-भाग-अर्धतमेनby the smallest fraction (even half of one part of a part)
भाग-एक-भाग-अर्धतमेन:
विष्णोःof Viṣṇu/by Viṣṇu
विष्णोः:
हताःwere slain
हताः:
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
कामदKāmada (name of a Daitya)
कामद:
दैत्य-मुख्याःthe chief Daityas
दैत्य-मुख्याः:
स्व-दंष्ट्र-कोट्याwith their own tusk-points (i.e., their tusks/horns/weapon-like protrusions)
स्व-दंष्ट्र-कोट्या:
सहtogether with
सह:
पुत्रsons
पुत्र:
भृत्यैःservants/attendants
भृत्यैः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
K
Kamada
D
Daityas

FAQs

It underscores a core Linga Purana theme: the Supreme Pati safeguards cosmic order—often through allied divine functions—so the devotee may turn from pāśa (bondage) toward steadiness in Linga-bhakti and dharma.

By portraying overwhelming, effortless victory over adharma, it reflects Shiva-tattva as sovereign power (aiśvarya) that subdues binding forces; even when the action is attributed to Viṣṇu, the Purāṇic frame points to a unified divine governance aligned with Śiva as Pati.

The implied takeaway is Pāśupata discipline: treat daityas as inner obstacles (kāma, mada, krodha), and through japa, dhyāna, and Linga-pūjā cultivate instant restraint and detachment—symbolically ‘slaying’ bondage at its root.