Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

पार्थिवांशं विना नित्यं सुरभिर् गन्धसंयुतः एतदष्टगुणं प्रोक्तम् ऐश्वर्यं पार्थिवं महत्

pārthivāṃśaṃ vinā nityaṃ surabhir gandhasaṃyutaḥ etadaṣṭaguṇaṃ proktam aiśvaryaṃ pārthivaṃ mahat

Selain bahagian unsur bumi, ia sentiasa harum dan dikurniai bau wangi. Inilah yang dinyatakan sebagai aiśvarya bumi yang agung, dihuraikan memiliki lapan sifat.

पार्थिव-अंशम्the earthy portion/elemental share
पार्थिव-अंशम्:
विनाwithout/apart from
विना:
नित्यम्always/ever
नित्यम्:
सुरभिःfragrant/pleasant-smelling
सुरभिः:
गन्ध-सम्युतःendowed with scent/possessing fragrance
गन्ध-सम्युतः:
एतत्this
एतत्:
अष्ट-गुणम्eightfold in qualities
अष्ट-गुणम्:
प्रोक्तम्is said/declared
प्रोक्तम्:
ऐश्वर्यम्lordship/splendor/sovereignty
ऐश्वर्यम्:
पार्थिवम्pertaining to earth/earthly
पार्थिवम्:
महत्great
महत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It highlights gandha (fragrance) as a defining, auspicious marker of the ‘pārthiva’ (earth-related) mode—supporting why gandha offerings (like sandal paste) are central in Linga-puja as a tattva-aligned upacāra.

By distinguishing the ‘earthy portion’ from subtler qualities like fragrance, the verse implies that true aiśvarya is not mere gross matter; in Shaiva terms, Pati (Shiva) is the source of ordered qualities in tattvas while remaining distinct from their limiting ‘pārthiva’ grossness.

Puja-vidhi is implied through gandha: applying sandalwood paste and fragrant substances to the Linga, training the pashu’s mind toward sattva and devotion while loosening pasha through disciplined worship.