Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अमृतं चाक्षरं ब्रह्म परमात्मा परापरम् निर्विकल्पं निराभासं ज्ञानं पर्यायवाचकम्

amṛtaṃ cākṣaraṃ brahma paramātmā parāparam nirvikalpaṃ nirābhāsaṃ jñānaṃ paryāyavācakam

Istilah “abadi”, “tidak binasa”, “Brahman”, “Diri Tertinggi”, dan “yang tinggi-dan-rendah (para–apara)”, serta “tanpa pembezaan konsep” dan “tanpa penampakan duniawi” — semuanya ialah ungkapan seerti bagi satu Pengetahuan (jñāna) yang menandakan Tuhan Tertinggi, Pati.

amṛtamimmortal, deathless
amṛtam:
caand
ca:
akṣaramimperishable, undecaying
akṣaram:
brahmaBrahman, the Absolute
brahma:
paramātmāSupreme Self (inner ruler)
paramātmā:
parāparamtranscendent-yet-immanent (higher and lower)
parāparam:
nirvikalpamfree from conceptual construction, undifferentiated
nirvikalpam:
nirābhāsamwithout manifestation/phenomenal appearance, beyond objective display
nirābhāsam:
jñānamspiritual Knowledge, consciousness-principle
jñānam:
paryāya-vācakama synonymous designation, an equivalent term
paryāya-vācakam:

Suta Goswami (narrating the teaching on Shiva-tattva as supreme Knowledge)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga devotion as worship of the imperishable Pati—Shiva—who is understood through liberating jñāna; the Linga points to the akṣara, amṛta reality beyond decay and death.

Shiva-tattva is presented as the Supreme Self and Brahman—nirvikalpa (beyond mental constructs) and nirābhāsa (beyond phenomenal projection)—the one consciousness/knowledge that transcends yet pervades all (parāpara).

The takeaway is jñāna-oriented Pashupata yoga: dissolving vikalpa (conceptuality) to realize the Pati as inner Paramātmā; external puja is strengthened by this inner recognition.