Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

सुवर्णवस्त्रसंयुक्तं दत्त्वा सम्पूज्य शङ्करम् ब्राह्मणान् भोजयित्वा च पूर्वोक्तमखिलं भवेत्

suvarṇavastrasaṃyuktaṃ dattvā sampūjya śaṅkaram brāhmaṇān bhojayitvā ca pūrvoktamakhilaṃ bhavet

Setelah mempersembahkan hadiah yang disertai emas dan pakaian, setelah memuja Śaṅkara dengan sempurna, dan setelah menjamu para brāhmaṇa, maka segala hasil yang telah disebutkan sebelumnya benar-benar terjadi.

सुवर्णgold
सुवर्ण:
वस्त्रgarment/cloth
वस्त्र:
संयुक्तम्accompanied/combined with
संयुक्तम्:
दत्त्वाhaving given/offered
दत्त्वा:
सम्पूज्यhaving worshipped completely
सम्पूज्य:
शङ्करम्Śaṅkara (Shiva, the beneficent Pati)
शङ्करम्:
ब्राह्मणान्brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
भोजयित्वाhaving fed (as ritual hospitality)
भोजयित्वा:
and
:
पूर्वोक्तम्previously stated
पूर्वोक्तम्:
अखिलम्entirely/all
अखिलम्:
भवेत्becomes/comes to be (is obtained).
भवेत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Linga/Shiva-puja is ritually completed by dana (gifts like gold and cloth) and brahmana-bhojana, which together secure the full previously-described fruit (phala) of worship.

By naming him Śaṅkara, it emphasizes Shiva as the beneficent Pati who bestows the promised fruits when approached through proper puja joined with dharmic giving and service.

Ritual practice: dana (suvarṇa-vastra) and brahmana-bhojana as auxiliaries to Shiva-puja; the yogic takeaway is that devotion expressed through selfless offering helps loosen pasha (bondage) for the pashu under the grace of Pati.