Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

सहस्रबाहुः सर्वज्ञः सर्वायुधधरः स्वयम् त्रेताग्निनयनो देवस् त्रैलोक्याभयदः प्रभुः

sahasrabāhuḥ sarvajñaḥ sarvāyudhadharaḥ svayam tretāgninayano devas trailokyābhayadaḥ prabhuḥ

Tuhan itu—berlengan seribu, Maha Mengetahui, sendiri memegang segala senjata—bermata tiga api suci; Penguasa Ilahi yang menganugerahkan keberanian tanpa takut kepada tiga alam.

सहस्रबाहुःthousand-armed (limitless power)
सहस्रबाहुः:
सर्वज्ञःomniscient (knower of all)
सर्वज्ञः:
सर्वायुधधरःbearer of all weapons (protector and ruler of all forces)
सर्वायुधधरः:
स्वयम्Himself (self-existent, not dependent)
स्वयम्:
त्रेताग्नि-नयनःwhose eyes are the triad of fires (gārhapatya, āhavanīya, dakṣiṇa—Vedic sacrificial principle)
त्रेताग्नि-नयनः:
देवःthe shining Divine
देवः:
त्रैलोक्य-अभय-दःgiver of fearlessness to the three worlds
त्रैलोक्य-अभय-दः:
प्रभुःsovereign Lord (Pati, supreme controller)
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Purva-Bhaga discourse)