Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

देवत्वं वा पितृत्वं वा देवराजत्वमेव च गाणपत्यपदं वापि सक्तो ऽपि लभते नरः

devatvaṃ vā pitṛtvaṃ vā devarājatvameva ca gāṇapatyapadaṃ vāpi sakto 'pi labhate naraḥ

Bahkan seorang manusia yang teguh dalam bhakti kepada Śiva memperoleh—menurut keterikatan hatinya—ketuhanan, kedudukan dalam kalangan Pitṛ, bahkan kedaulatan raja para dewa, atau martabat luhur dalam kalangan Gaṇa Śiva.

देवत्वम्divinity, godhood
देवत्वम्:
वाor
वा:
पितृत्वम्the status of a Pitṛ (ancestral being)
पितृत्वम्:
देवराजत्वम्lordship as Devarāja (Indra-like sovereignty)
देवराजत्वम्:
एवindeed
एव:
and
:
गाणपत्यपदम्the post/state of being among the Gaṇas (Śiva’s attendants)
गाणपत्यपदम्:
वा अपिor even
वा अपि:
सक्तःattached, devoted, intent
सक्तः:
अपिeven
अपि:
लभतेattains, obtains
लभते:
नरःa man, human being
नरः:

Suta Goswami (narrating the phala of Śiva-bhakti to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
D
Devas
P
Pitrs
G
Ganas
I
Indra

FAQs

It functions as a phala-śruti: it declares that sincere attachment to Śiva (expressed through liṅga-pūjā and bhakti) yields tangible spiritual elevations—ranging from deva-like states up to becoming a member of Śiva’s Gaṇas.

By presenting even the highest divine offices as outcomes granted through devotion, the verse implies Śiva as Pati—the supreme Lord who dispenses all ranks and states, while the pashu (individual soul) rises by aligning its intent with Him.

The emphasis is on steady bhakti/āsakti toward Śiva—typically sustained through liṅga-arcana (worship), mantra-japa, and Pāśupata-oriented discipline that weakens pāśa (bondage) and elevates the pashu toward Śiva’s proximity (gaṇa-pada).