Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

अत्यन्तनिर्मले सम्यक् सुप्रलिप्ते विचित्रिते दर्पणोदरसंकाशे कृष्णागरुसुधूपिते

atyantanirmale samyak supralipte vicitrite darpaṇodarasaṃkāśe kṛṣṇāgarusudhūpite

Di tempat yang dibuat amat bersih—disapu dan disalut dengan rapi serta dihias indah—berkilau seperti bahagian dalam cermin, dan harum dengan dupa agaru hitam yang halus, hendaklah diatur pemujaan Liṅga.

अत्यन्त-निर्मलेexceedingly pure/spotless
अत्यन्त-निर्मले:
सम्यक्properly, in the right manner
सम्यक्:
सुप्रलिप्तेwell-smeared (with purified plaster/cow-dung/clay for sanctity)
सुप्रलिप्ते:
विचित्रितेornamented, decorated
विचित्रिते:
दर्पण-उदर-संकाशेresembling the interior (gleam) of a mirror, mirror-like
दर्पण-उदर-संकाशे:
कृष्ण-अगरुblack agaru (aloeswood)
कृष्ण-अगरु:
सु-धूपितेwell-fumigated/incensed, thoroughly perfumed with incense
सु-धूपिते:

Suta Goswami (narrating Shiva’s Linga-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes the core Shaiva requirement of śauca (ritual purity) and a properly prepared sacred space—clean, consecrated, and perfumed—so the devotee (paśu) approaches Pati (Shiva) with reduced rajas-tamas and fewer pasha-like impurities.

By emphasizing mirror-like clarity and fragrance, it points to Shiva-tattva as nirmala (stainless) and self-luminous; the worship environment symbolically reflects the inner purification needed for the soul to recognize the Pati beyond bondage (pāśa).

A preparatory puja-vidhi step: sanctifying the worship-area through cleansing, smearing, decoration, and dhūpana (incensing). Yogically, it supports pratyāhāra and sattva-sthiti—stabilizing the mind before Linga-upāsanā.