Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

प्रयत्नाद्वा तयोस्तुल्यं चिराद्वा ह्यचिराद्द्विजाः योगान्तरायास् तस्याथ जायन्ते युञ्जतः पुनः

prayatnādvā tayostulyaṃ cirādvā hyacirāddvijāḥ yogāntarāyās tasyātha jāyante yuñjataḥ punaḥ

Wahai para dvija, sama ada melalui usaha yang berterusan atau melalui kemampuan amalan yang setara, sama ada setelah lama atau dengan cepat—apabila seseorang kembali menempuh disiplin Yoga, maka halangan-halangan Yoga pun timbul bagi pengamal itu.

प्रयत्नात्by effort, through exertion
प्रयत्नात्:
वाor
वा:
तयोःof the two (modes/conditions)
तयोः:
तुल्यम्equal, comparable
तुल्यम्:
चिरात्after a long time
चिरात्:
वाor
वा:
हिindeed
हि:
अचिरात्quickly, in a short time
अचिरात्:
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
योग-अन्तरायाःobstacles/impediments to yoga
योग-अन्तरायाः:
तस्यfor him, of that practitioner
तस्य:
अथthen, thereafter
अथ:
जायन्तेarise, are born
जायन्ते:
युञ्जतःof one practising/engaged in yoga
युञ्जतः:
पुनःagain, once more.
पुनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames Shiva-sadhana as a disciplined yogic path: even when a devotee resumes practice, impediments (pāśa-like obstructions) can surface, so steadiness and reliance on Pati (Shiva) are essential for progress in Linga-centered worship.

By implication, Shiva as Pati is the stabilizing Lord beyond fluctuation, while the pashu (individual practitioner) encounters changing inner conditions; obstacles arise in the field of practice, not in Shiva-tattva itself.

The verse highlights sustained engagement in yoga (yuñjataḥ) and the reality of yogāntarāyas—practical guidance central to Pāśupata-oriented sadhana where perseverance, purification, and re-commitment after breaks are emphasized.