Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

पूजितं वा महादेवं पूज्यमानमथापि वा दृष्ट्वा प्रयाति वै मर्त्यो ब्रह्मलोकं न संशयः

pūjitaṃ vā mahādevaṃ pūjyamānamathāpi vā dṛṣṭvā prayāti vai martyo brahmalokaṃ na saṃśayaḥ

Sama ada Mahādeva telah dipuja atau sedang dipuja, dengan sekadar melihat pemujaan itu seorang manusia pasti mencapai Brahmaloka; tiada keraguan.

पूजितम् (pūjitam)worshipped
पूजितम् (pūjitam):
वा (vā)or
वा (vā):
महादेवम् (mahādevam)Mahādeva, the Great Lord (Śiva as Pati)
महादेवम् (mahādevam):
पूज्यमानम् (pūjyamānam)being worshipped
पूज्यमानम् (pūjyamānam):
अथ अपि (atha api)even then / even
अथ अपि (atha api):
वा (vā)or
वा (vā):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
प्रयाति (prayāti)goes/attains
प्रयाति (prayāti):
वै (vai)indeed
वै (vai):
मर्त्यः (martyaḥ)mortal being (pāśa-bound pashu)
मर्त्यः (martyaḥ):
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam)Brahmaloka (the exalted world of Brahmā)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt.
संशयः (saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)