Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

अर्चितं परमेशानं भवं शर्वमुमापतिम् सकृत्प्रसंगाद्वा दृष्ट्वा सर्वपापैः प्रमुच्यते

arcitaṃ parameśānaṃ bhavaṃ śarvamumāpatim sakṛtprasaṃgādvā dṛṣṭvā sarvapāpaiḥ pramucyate

Dengan memandang walau sekali—sama ada dengan sengaja atau sekadar kebetulan—Parameśāna, Pati Yang Tertinggi, Bhava, Śarva, suami Umā, yang dipuja, seseorang dilepaskan daripada segala dosa serta kekotoran seperti pāśa yang mengikat jiwa.

अर्चितम्worshipped/honoured
अर्चितम्:
परमेशानम्the Supreme Lord (Parameśvara)
परमेशानम्:
भवम्Bhava (Shiva as the source of becoming)
भवम्:
शर्वम्Śarva (the remover/destroyer of afflictions)
शर्वम्:
उमापतिम्the Lord of Umā (Shiva united with Śakti)
उमापतिम्:
सकृत्once
सकृत्:
प्रसंगात्by incidental contact/occasion
प्रसंगात्:
वाor
वा:
दृष्ट्वाhaving seen/beheld (darśana)
दृष्ट्वा:
सर्वपापैःfrom all sins/impurities
सर्वपापैः:
प्रमुच्यतेis freed/released
प्रमुच्यते:

Suta Goswami