Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

तम् अपूज्य जगत्यस्मिन् कः पुमान् सिद्धिमिच्छति तस्मात्तेनैव हन्तव्या लिङ्गार्चनविधेर् बलात्

tam apūjya jagatyasmin kaḥ pumān siddhimicchati tasmāttenaiva hantavyā liṅgārcanavidher balāt

Dalam dunia ini, siapakah yang ingin mencapai siddhi tanpa memuja-Nya? Maka, dengan kekuatan ketetapan pemujaan Liṅga, ikatan penghalang itu mesti ditewaskan oleh pemujaan itu sahaja.

तम् (tam)Him (Pati, Lord Śiva)
तम् (tam):
अपूज्य (apūjya)without worshipping
अपूज्य (apūjya):
जगति (jagati)in the world
जगति (jagati):
अस्मिन् (asmin)in this
अस्मिन् (asmin):
कः (kaḥ)who
कः (kaḥ):
पुमान् (pumān)person
पुमान् (pumān):
सिद्धिम् (siddhim)accomplishment/siddhi (spiritual attainment)
सिद्धिम् (siddhim):
इच्छति (icchati)desires
इच्छति (icchati):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
तेन एव (tena eva)by that alone (by Linga-arcana itself)
तेन एव (tena eva):
हन्तव्या (hantavyā)to be slain/removed
हन्तव्या (hantavyā):
लिङ्ग-अर्चन-विधेः (liṅga-arcana-vidheḥ)of the rule/ritual ordinance of Linga worship
लिङ्ग-अर्चन-विधेः (liṅga-arcana-vidheḥ):
बलात् (balāt)by force/power (authoritative potency).
बलात् (balāt):

Suta Goswami (narrating Shiva’s ordinance on Linga-arcana to the sages of Naimisharanya)