Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

रुद्राय रुद्रपतये रौद्रपापहराय ते नमः शिवाय सौम्याय रुद्रभक्ताय ते नमः

rudrāya rudrapataye raudrapāpaharāya te namaḥ śivāya saumyāya rudrabhaktāya te namaḥ

Salam suci kepada-Mu sebagai Rudra, Tuhan para Rudra, penghapus dosa yang mengerikan. Salam suci kepada-Mu sebagai Śiva, Yang mulia lagi lembut, bhakta Rudra—Pati yang membebaskan paśu (jiwa terikat) daripada pāśa (belenggu).

रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
रुद्रपतयेto the Lord of the Rudras
रुद्रपतये:
रौद्रपापहरायto the remover (hara) of fierce/terrible (raudra) sins (pāpa)
रौद्रपापहराय:
तेto You
ते:
नमःsalutation
नमः:
शिवायto Śiva, the auspicious One
शिवाय:
सौम्यायto the gentle, gracious One
सौम्याय:
रुद्रभक्तायto the devotee/worshipper of Rudra
रुद्रभक्ताय:
तेto You
ते:
नमःsalutation
नमः:

Suta Goswami (narrating a received hymn within the Adhyaya)

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It functions as a namaskāra-mantra praising Śiva as the sin-destroying Pati; such stuti is used to purify the worshipper before (and during) liṅga-pūjā, aligning the paśu toward Śiva’s grace.

Śiva-tattva is shown as both Rudra (the fierce purifier) and Śiva/Saumya (the auspicious, gracious Lord), indicating one Supreme Pati who removes pāpa and loosens pāśa to liberate the paśu.

Japa and stuti (repetition of divine names with namas) as a purificatory limb of pūjā and a Pāśupata-oriented inner discipline—turning the mind from bondage to surrender at the feet of Pati.