Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

पाहि नान्या गतिः शंभो विनिहत्यासुरोत्तमान् मायया मोहिताः सर्वे भवतः परमेश्वर

pāhi nānyā gatiḥ śaṃbho vinihatyāsurottamān māyayā mohitāḥ sarve bhavataḥ parameśvara

Lindungilah kami, wahai Śambhu—tiada tempat berlindung selain-Mu. Walaupun para Asura yang terunggul telah ditewaskan, kami semua masih terpesona oleh Māyā-Mu, wahai Parameśvara.

पाहि (pāhi)protect
पाहि (pāhi):
न (na)not
न (na):
अन्यā (anyā)other
अन्यā (anyā):
गतिः (gatiḥ)refuge/way
गतिः (gatiḥ):
शंभो (śaṃbho)O Śambhu (Śiva, the auspicious one)
शंभो (śaṃbho):
विनिहत्य (vinihatya)having slain
विनिहत्य (vinihatya):
असुरोत्तमान् (asurottamān)the best/foremost among the Asuras
असुरोत्तमान् (asurottamān):
मायया (māyayā)by Māyā (divine veiling power)
मायया (māyayā):
मोहिताः (mohitāḥ)deluded/infatuated
मोहिताः (mohitāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
भवतः (bhavataḥ)of You/through You
भवतः (bhavataḥ):
परमेश्वर (parameśvara)O Supreme Lord
परमेश्वर (parameśvara):

Devas (addressing Lord Shiva), within Suta’s narration to the sages of Naimiṣāraṇya

S
Shiva

FAQs

It frames Śiva as the sole gati (refuge) beyond all supports; Linga-worship becomes an act of śaraṇāgati to Pati, seeking protection not only from external threats but from Māyā that binds the pashu (soul).

Śiva is Parameśvara whose Māyā can veil even the devas; thus He alone can grant clarity and liberation—showing Him as Pati, the sovereign over bondage (pāśa) and its removal.

The key practice is śaraṇāgati (surrender) joined with inner vigilance: even after conquering outer ‘asuras,’ one must overcome Māyā through Śiva-oriented discipline aligned with Pāśupata intent (turning the mind to Pati).