Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

गन्धवर्णरसैर् हीनं शब्दस्पर्शविवर्जितम् अजरं ध्रुवमक्षय्यं नित्यं स्वात्मन्यवस्थितम्

gandhavarṇarasair hīnaṃ śabdasparśavivarjitam ajaraṃ dhruvamakṣayyaṃ nityaṃ svātmanyavasthitam

Dia tiada berbau, tiada berwarna, tiada berasa; dan bebas daripada bunyi serta sentuhan. Tidak menua, teguh, tidak binasa, dan kekal; Dia bersemayam dalam Diri-Nya sendiri—Śiva, Pati—melampaui jangkauan indera dan melampaui pāśa yang mengikat paśu.

गन्ध (gandha)smell
गन्ध (gandha):
वर्ण (varṇa)colour/form
वर्ण (varṇa):
रस (rasa)taste/essence
रस (rasa):
हीनम् (hīnam)devoid of
हीनम् (hīnam):
शब्द (śabda)sound
शब्द (śabda):
स्पर्श (sparśa)touch
स्पर्श (sparśa):
विवर्जितम् (vivarjitam)completely free from
विवर्जितम् (vivarjitam):
अजरम् (ajaram)unaging
अजरम् (ajaram):
ध्रुवम् (dhruvam)fixed/steadfast
ध्रुवम् (dhruvam):
अक्षय्यम् (akṣayyam)imperishable/undecaying
अक्षय्यम् (akṣayyam):
नित्यम् (nityam)eternal
नित्यम् (nityam):
स्वात्मनि (svātmani)in His own Self
स्वात्मनि (svātmani):
अवस्थितम् (avasthitam)abiding/established
अवस्थितम् (avasthitam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)