Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

मम त्वं पुण्डरीकाक्ष विशिष्टं गुणवत्तरम् सुरेशसंमितं पुत्रं प्रसन्नो दातुमर्हसि

mama tvaṃ puṇḍarīkākṣa viśiṣṭaṃ guṇavattaram sureśasaṃmitaṃ putraṃ prasanno dātumarhasi

Wahai Tuhan bermata teratai, berkenanlah mengurniakan kepadaku seorang putera—yang unggul, kaya dengan kebajikan, dan setara kemuliaannya dengan para penguasa dewa-dewa.

ममto me/for me
मम:
त्वम्you
त्वम्:
पुण्डरीकाक्षO lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्ष:
विशिष्टम्distinguished, excellent
विशिष्टम्:
गुणवत्तरम्more endowed with virtues
गुणवत्तरम्:
सुरेशसंमितम्equal to/esteemed like the lords of the gods
सुरेशसंमितम्:
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
प्रसन्नःbeing pleased, gracious
प्रसन्नः:
दातुम्to give, to grant
दातुम्:
अर्हसिyou are worthy/please deign
अर्हसि:

A devotee supplicating the Lord (within Suta’s narration)