Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

महाशरो महापाशो नित्यो गिरिचरो मतः सहस्रहस्तो विजयो व्यवसायो ह्यनिन्दितः

mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ

Dia ialah Anak Panah Agung dan Tali Jerat Agung (pāśa); Yang Kekal, masyhur sebagai Pengembara Gunung. Bertangan seribu, Dialah Kemenangan itu sendiri—tekad yang tidak gentar dan sepenuhnya tanpa cela.

महाशरःthe great arrow (supreme, unfailing weapon)
महाशरः:
महापाशःthe great noose (bond and also the power to bind/loosen pashas)
महापाशः:
नित्यःeternal
नित्यः:
गिरिचरःmountain-roamer (dwelling in the Himalayas/ascetic wanderer)
गिरिचरः:
मतःis held to be/known as
मतः:
सहस्रहस्तःthousand-handed (limitless power and agency)
सहस्रहस्तः:
विजयःvictory, the victorious one
विजयः:
व्यवसायःfirm resolve, determined effort (yogic steadiness)
व्यवसायः:
हिindeed
हि:
अनिन्दितःblameless, beyond reproach
अनिन्दितः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It functions as a Sahasranama-style meditation on the Linga’s indwelling Pati: Shiva as the supreme power who both binds and liberates the pashu (soul) through the pasha (bond), guiding the devotee toward victorious steadiness in worship.

Shiva-tattva is shown as nitya (eternal) and anindita (stainless), yet dynamically sovereign: the Great Arrow (piercing ignorance) and Great Noose (governing bondage and release), with limitless agency (sahasrahasta) culminating in vijaya (spiritual triumph).

The verse supports japa and dhyāna within Pashupata-oriented practice: contemplating Shiva as the controller of pasha while cultivating vyavasāya (firm yogic resolve) that leads to vijaya—mastery over inner bondage during Linga-puja and meditation.