Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

ततः स परमं ज्ञानम् अवाप्य पुरुषोत्तमम् तुष्टाव प्राञ्जलिर्भूत्वा सर्वलोकेश्वरं हरिम्

tataḥ sa paramaṃ jñānam avāpya puruṣottamam tuṣṭāva prāñjalirbhūtvā sarvalokeśvaraṃ harim

Kemudian, setelah memperoleh pengetahuan tertinggi tentang Purushottama, dia—dengan tangan dirapatkan dalam anjali—memuji Hari, Tuhan yang memerintah segala alam.

ततः (tataḥ)then
ततः (tataḥ):
स (sa)he
स (sa):
परमं (paramaṃ)supreme
परमं (paramaṃ):
ज्ञानम् (jñānam)knowledge (jnana leading toward liberation)
ज्ञानम् (jñānam):
अवाप्य (avāpya)having attained
अवाप्य (avāpya):
पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam)the Supreme Person (the highest Reality)
पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam):
तुष्टाव (tuṣṭāva)praised, eulogized
तुष्टाव (tuṣṭāva):
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ)with folded hands
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ):
भूत्वा (bhūtvā)having become/assuming (that posture)
भूत्वा (bhūtvā):
सर्व-लोक-ईश्वरम् (sarva-loka-īśvaram)the Lord of all worlds
सर्व-लोक-ईश्वरम् (sarva-loka-īśvaram):
हरिम् (harim)Hari (the all-pervading Lord)
हरिम् (harim):

Suta Goswami (outer narration to the sages of Naimisharanya)

H
Hari
S
Sarvalokesvara

FAQs

It shows the Linga Purana’s teaching that true Linga-oriented sadhana culminates in parama-jñāna and humble stuti; devotion (namaskāra with folded hands) naturally follows realization of the Supreme Lord (Pati) as ruler of all worlds.

Though the verse names Hari, the Purva-Bhaga frequently frames ultimate reality as one Supreme Lord beyond sectarian division; Shiva-tattva as Pati is understood as the same highest principle realized as puruṣottama—known by different divine names yet one in sovereignty and liberating power.

The key practice is jñāna leading to bhakti expressed as prāñjali-stuti—an inner yogic attainment (realization) followed by outward reverence, aligning with Pāśupata-oriented discipline where knowledge breaks pasha (bondage) and devotion stabilizes the liberated orientation of the pashu (soul) toward Pati.