Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
सिंहासनैर्मणिमयैः शुभास्तरणसंयुतैः क्षितावितस्ततः सम्यक् शर्वेणाधिष्ठितैः शुभैः
siṃhāsanairmaṇimayaiḥ śubhāstaraṇasaṃyutaiḥ kṣitāvitastataḥ samyak śarveṇādhiṣṭhitaiḥ śubhaiḥ
Kemudian di atas tanah, tersusun rapi singgahsana-singa yang bertuah, diperbuat daripada permata dan dilengkapi hamparan suci—tempat duduk yang diberkati, dipersucikan oleh Śarva (Śiva) sendiri sebagai Yang bersemayam.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It emphasizes that sacred space and proper arrangement (samyak) become truly auspicious when presided over by Pati—Śiva (Śarva); this mirrors linga-pūjā where the altar and seat are sanctified by His adhiṣṭhāna (indwelling presence).
Śiva is shown as Śarva, the Lord whose mere presiding presence consecrates and makes a setting śubha—indicating Pati-tattva as the sanctifier and sovereign of the ritual and cosmic order.
It points to pūjā-vidhi principles: preparing an auspicious āsana (seat) with proper coverings and arrangement; yogically, it suggests establishing a consecrated locus where the practitioner (paśu) approaches Pati through ordered worship.