Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

हिमप्रायस्तु हिमवान् हेमकूटस्तु हेमवान् तरुणादित्यसंकाशो हैरण्यो निषधः स्मृतः

himaprāyastu himavān hemakūṭastu hemavān taruṇādityasaṃkāśo hairaṇyo niṣadhaḥ smṛtaḥ

Himavān dikatakan kebanyakannya diselubungi salji; Hemakūṭa diisytiharkan bersinar laksana emas; dan Niṣadha—berwarna keemasan, gemilang seperti matahari yang baru terbit—demikianlah ia dikenang.

hima-prāyaḥmostly snowy, snow-abounding
hima-prāyaḥ:
tuindeed/and
tu:
himavānthe Himavān (Himalaya) mountain
himavān:
hema-kūṭaḥHemakūṭa mountain
hema-kūṭaḥ:
tuand
tu:
hema-vānpossessing gold/golden, radiant
hema-vān:
taruṇa-āditya-saṃkāśaḥhaving the appearance of the young (rising) sun
taruṇa-āditya-saṃkāśaḥ:
hairaṇyaḥgolden, made of/like gold
hairaṇyaḥ:
niṣadhaḥNiṣadha (a mountain range)
niṣadhaḥ:
smṛtaḥis remembered/said to be
smṛtaḥ:

Suta Goswami