Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

अर्धनारीश्वरो भूत्वा बालार्कसदृशद्युतिः तदैकादशधात्मानं प्रविभज्य व्यवस्थितः

ardhanārīśvaro bhūtvā bālārkasadṛśadyutiḥ tadaikādaśadhātmānaṃ pravibhajya vyavasthitaḥ

Menjadi Ardhanārīśvara, bercahaya laksana matahari yang baru terbit, Dia kemudian membezakan Diri-Nya menjadi sebelas rupa dan bersemayam teguh (sebagai Pati) untuk mengarah penciptaan.

अर्धनारीश्वरःArdhanārīśvara (the Lord as half-female, half-male)
अर्धनारीश्वरः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
बालार्क-सदृश-द्युतिःpossessing splendor like the young/rising sun
बालार्क-सदृश-द्युतिः:
तदाthen
तदा:
एकादशधाin elevenfold manner
एकादशधा:
आत्मानम्His own Self/essence
आत्मानम्:
प्रविभज्यhaving divided/differentiated
प्रविभज्य:
व्यवस्थितःremained established/abided in ordered state
व्यवस्थितः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; describing Shiva’s cosmic act)