Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

अथार्धमात्रां कल्याणीम् आत्मनः परमेश्वरीम् बुभुजे योगमार्गेण वृद्ध्यर्थं जगतां शिवः

athārdhamātrāṃ kalyāṇīm ātmanaḥ parameśvarīm bubhuje yogamārgeṇa vṛddhyarthaṃ jagatāṃ śivaḥ

Kemudian Śiva, demi pertambahan dan kemakmuran segala alam, bersatu—melalui jalan Yoga—dengan Dewi Tertinggi yang suci lagi membawa berkat, yang merupakan Diri-Nya sendiri, kuasa halus “ardha-mātrā” (setengah-ukuran).

athathen
atha:
ardha-mātrāmthe half-measure, subtle portion/power
ardha-mātrām:
kalyāṇīmauspicious, beneficent
kalyāṇīm:
ātmanaḥof Himself, as His own Self
ātmanaḥ:
parameśvarīmthe Supreme Lady (Parameśvarī)
parameśvarīm:
bubhujeenjoyed/entered into union with
bubhuje:
yoga-mārgeṇaby the path of Yoga (yogic means)
yoga-mārgeṇa:
vṛddhi-arthamfor the sake of increase, expansion
vṛddhi-artham:
jagatāmof the worlds
jagatām:
śivaḥLord Śiva
śivaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing Shiva’s cosmic act within the creation narrative)

S
Shiva
P
Parameshvari
S
Shakti

FAQs

It frames creation as arising from the non-dual unity of Pati (Śiva) with His Śakti; Linga worship points to this transcendent source where form (Liṅga) signifies the formless Lord empowered by Śakti.

Śiva is shown as the supreme Pati who acts without losing transcendence—uniting through Yoga with Parameśvarī who is ‘His own Self,’ indicating Śiva-tattva as consciousness inseparable from its power (Śakti).

The verse highlights yoga-mārga—yogic union as the operative principle behind manifestation; for practitioners, it implies inner worship (antar-yāga) where mind and prāṇa are aligned to recognize Śiva–Śakti unity beyond pasha (bondage).