Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
मन्वन्तराधिकारेषु तिष्ठन्ति मुनयस्तु वै यथा दावप्रदग्धेषु तृणेष्विह ततः क्षितौ
manvantarādhikāreṣu tiṣṭhanti munayastu vai yathā dāvapradagdheṣu tṛṇeṣviha tataḥ kṣitau
Sesungguhnya para muni menetap dalam lingkungan Manvantara; sebagaimana rumput di bumi ini masih tersisa setelah hangus oleh kebakaran hutan—demikianlah mereka bertahan melalui putaran zaman, teguh dalam tapas dan bhakti kepada Pati (Śiva).
Suta Goswami
It frames the Rishis as time-transcending custodians of dharma who preserve the Shaiva current across Manvantaras—supporting the continuity of Linga-upasana and its rites even after great disruptions.
By implication, it points to Pati-tattva as the stable ground of endurance: while cosmic cycles burn through forms, those anchored in tapas and devotion to the Lord remain, reflecting Shiva’s unwavering sovereignty beyond temporal change.
The verse highlights steadfast tapas (austerity) and yogic endurance—qualities central to Pashupata discipline—by which the Pashu (individual soul) remains resilient amid the burning transformations of time.