Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

भस्मस्नानविशुद्धात्मा जितक्रोधो जितेन्द्रियः मत्समीपं समागम्य न भूयो विनिवर्तते

bhasmasnānaviśuddhātmā jitakrodho jitendriyaḥ matsamīpaṃ samāgamya na bhūyo vinivartate

Sesiapa yang batinnya disucikan oleh mandi abu suci, yang menaklukkan amarah dan menguasai indera—setelah mendekati-Ku—tidak kembali lagi (kepada belenggu dan pengembaraan berulang).

भस्मस्नान (bhasma-snāna)bathing with sacred ash
भस्मस्नान (bhasma-snāna):
विशुद्धात्मा (viśuddha-ātmā)purified in soul/inner self
विशुद्धात्मा (viśuddha-ātmā):
जितक्रोधः (jita-krodhaḥ)one who has conquered anger
जितक्रोधः (jita-krodhaḥ):
जितेन्द्रियः (jita-indriyaḥ)one who has mastered the senses
जितेन्द्रियः (jita-indriyaḥ):
मत्समीपम् (mat-samīpam)near to Me (Śiva as Pati)
मत्समीपम् (mat-samīpam):
समागम्य (samāgamya)having approached/attained
समागम्य (samāgamya):
न (na)not
न (na):
भूयः (bhūyaḥ)again
भूयः (bhūyaḥ):
विनिवर्तते (vinivartate)returns/turns back (to saṃsāra)
विनिवर्तते (vinivartate):

Shiva (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links external Shaiva observance (bhasma-snana) with inner transformation—anger-control and sense-mastery—presenting Linga-centered practice as a complete path from ritual purity to liberation.

Shiva is presented as Pati—the liberating Lord whose proximity signifies release from pasha; approaching Him is not mere physical nearness but attainment of His grace and state, resulting in non-return to bondage.

Bhasma-snana (application/bath of sacred ash) combined with Pashupata-style yama-like disciplines: conquering krodha (anger) and jita-indriya (sense-restraint), culminating in steadfast orientation to Shiva.