Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

सदाशिवो भवो विष्णुर् ब्रह्मा सर्वात्मको यतः एकदण्डे तथा लोका इमे कर्ता पितामहः

sadāśivo bhavo viṣṇur brahmā sarvātmako yataḥ ekadaṇḍe tathā lokā ime kartā pitāmahaḥ

Kerana Yang Tertinggi—Sadāśiva—bersemayam sebagai Diri terdalam bagi segala sesuatu, Dia disebut sebagai Bhava, sebagai Viṣṇu, dan sebagai Brahmā. Dari satu prinsip kedaulatan (satu tongkat pemerintahan) inilah dunia-dunia ini mengalir; maka Pitāmaha (Brahmā), pencipta kosmos, ditegakkan sebagai pembuatnya di bawah titah-Nya.

सदाशिवःSadāśiva, the Supreme auspicious Lord
सदाशिवः:
भवःBhava, Shiva as Lord of becoming
भवः:
विष्णुःViṣṇu, the all-pervading preserver-form
विष्णुः:
ब्रह्माBrahmā, the creator-form
ब्रह्मा:
सर्वात्मकोthe Self of all, indwelling essence
सर्वात्मको:
यतःbecause/from whom
यतः:
एकदण्डेin/under the single staff (one rule, one authority, one principle)
एकदण्डे:
तथाthus/indeed
तथा:
लोकाःworlds
लोकाः:
इमेthese
इमे:
कर्ताmaker/agent of creation
कर्ता:
पितामहःPitāmaha, the Grandfather (Brahmā)
पितामहः:

Suta Goswami