Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

विज्ञातो ऽहं त्वया ब्रह्मन् घोरो घोरपराक्रमः मत्प्रसूता च गायत्री कृष्णाङ्गी कृष्णलोहिता

vijñāto 'haṃ tvayā brahman ghoro ghoraparākramaḥ matprasūtā ca gāyatrī kṛṣṇāṅgī kṛṣṇalohitā

Wahai Brahman (Brahmā), engkau telah mengenal Aku—garang, dengan keberanian yang menggerunkan. Dan daripada-Ku lahir Gāyatrī, beranggota gelap, berwarna merah-gelap.

vijñātaḥknown/recognized
vijñātaḥ:
ahamI
aham:
tvayāby you
tvayā:
brahmanO Brahman (address to Brahmā)
brahman:
ghoraḥfierce/terrible
ghoraḥ:
ghora-parākramaḥof dreadful might/heroic power
ghora-parākramaḥ:
mat-prasūtāborn from me/issued from me
mat-prasūtā:
caand
ca:
gāyatrīGāyatrī (Vedic power/mantra-personification)
gāyatrī:
kṛṣṇa-aṅgīdark-limbed/black-bodied
kṛṣṇa-aṅgī:
kṛṣṇa-lohitādark-red/reddish-black in color
kṛṣṇa-lohitā:

A fierce Shakti/Devi manifestation (speaking to Brahma within Suta’s narration)

B
Brahma
G
Gayatri
S
Shiva (implied as Pati behind Shakti’s power)

FAQs

It links Linga-centered Shaiva theology with Vedic mantra-power by presenting Gāyatrī as a manifest Shakti arising from the divine source, implying that mantra and worship gain efficacy through Pati (Shiva) and his Shakti.

Though spoken as a Shakti-form, the verse reflects Shiva-tattva as the terrifyingly powerful Pati whose presence is recognized by Brahmā; Shakti’s fierce agency points back to the Lord’s sovereign power that governs creation and transformation.

Mantra-sādhana is implied: Gāyatrī is presented as embodied mantra-shakti, indicating that disciplined japa and worship—when aligned to Pati and Shakti—become means to loosen pāśa (bondage) for the pashu (soul).