Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

तवापराधो नास्त्यत्र मम मायाकृतं त्विदम् शृणु सत्यं चतुर्वक्त्र सर्वदेवेश्वरो ह्ययम्

tavāparādho nāstyatra mama māyākṛtaṃ tvidam śṛṇu satyaṃ caturvaktra sarvadeveśvaro hyayam

Tiada kesalahanmu di sini; sesungguhnya ini terjadi oleh Māyā-Ku. Dengarlah kebenaran, wahai Yang Bermuka Empat: Dialah benar-benar Tuhan bagi segala dewa.

तव (tava)of you
तव (tava):
अपराधः (aparādhaḥ)offence, fault
अपराधः (aparādhaḥ):
न (na)not
न (na):
अस्ति (asti)is
अस्ति (asti):
अत्र (atra)here
अत्र (atra):
मम (mama)of me, My
मम (mama):
माया-कृतम् (māyā-kṛtam)produced by Māyā, caused by divine veiling power
माया-कृतम् (māyā-kṛtam):
तु (tu)indeed
तु (tu):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
शृणु (śṛṇu)hear
शृणु (śṛṇu):
सत्यम् (satyam)the truth
सत्यम् (satyam):
चतुर्वक्त्र (caturvaktra)O four-faced (Brahmā)
चतुर्वक्त्र (caturvaktra):
सर्व-देव-ईश्वरः (sarva-deva-īśvaraḥ)Lord of all gods
सर्व-देव-ईश्वरः (sarva-deva-īśvaraḥ):
हि (hi)indeed, surely
हि (hi):
अयम् (ayam)this one (He).
अयम् (ayam):

Shiva (as the Supreme Pati) addressing Brahma

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It establishes that the awe and confusion around the Liṅga’s manifestation is not a mortal error but Shiva’s Māyā, directing the devotee to recognize the Liṅga as the sign of the Supreme Pati, Lord over all devas.

Shiva is affirmed as Sarvadeveśvara—the sovereign of all divine powers—whose Māyā can veil even exalted beings, indicating His transcendence over the deva-order and His status as the ultimate Pati.

The key practice is tattva-jñāna oriented devotion: discerning Pati beyond Māyā (pāśa) and surrendering the ego of doership—an inner prerequisite for Pāśupata-aligned Liṅga-pūjā.