Next Verse

Shloka 1

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

सूत उवाच अथान्यो ब्रह्मणः कल्पो वर्तते मुनिपुङ्गवाः विश्वरूप इति ख्यातो नामतः परमाद्भुतः

sūta uvāca athānyo brahmaṇaḥ kalpo vartate munipuṅgavāḥ viśvarūpa iti khyāto nāmataḥ paramādbhutaḥ

Sūta berkata: Wahai para resi yang utama, ada juga satu kalpa Brahmā yang lain yang sedang berlangsung, masyhur dengan nama “Viśvarūpa”, amat menakjubkan bahkan pada sebutannya sendiri.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
उवाचsaid
उवाच:
अथthen/now
अथ:
अन्यःanother/different
अन्यः:
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
कल्पःcosmic aeon/creation-cycle
कल्पः:
वर्ततेproceeds/is in operation
वर्तते:
मुनिपुङ्गवाःO best of sages
मुनिपुङ्गवाः:
विश्वरूपःViśvarūpa (all-formed/universal-form)
विश्वरूपः:
इतिthus
इति:
ख्यातःfamed/known
ख्यातः:
नामतःby name/in name
नामतः:
परमाद्भुतःexceedingly marvelous
परमाद्भुतः:

Suta