Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

पाशानामस्म्यहं माया कालः कलयतामहम् / गतीनां मुक्तिरेवाहं परेषां परमेश्वरः

pāśānāmasmyahaṃ māyā kālaḥ kalayatāmaham / gatīnāṃ muktirevāhaṃ pareṣāṃ parameśvaraḥ

Dalam segala ikatan, Akulah Māyā; dalam kalangan yang menghitung dan mengatur, Akulah Masa. Dalam segala tujuan, hanya Akulah Pembebasan (Mokṣa); dan dalam segala hakikat tertinggi, Akulah Parameśvara, Tuhan Yang Maha Tinggi.

पाशानाम्of bonds/nooses
पाशानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; पुल्लिङ्ग
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
मायाmāyā/illusion
माया:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
कालःTime
कालः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; पुल्लिङ्ग
कलयताम्let (them) measure/count
कलयताम्:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootकल् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद; ‘let (them) count/measure’
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
गतीनाम्of paths/ways/goals
गतीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; स्त्रीलिङ्ग
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
परेषाम्of the others/of the supreme ones
परेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; पुल्लिङ्ग (used substantively: ‘of others/superiors’)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरमेश्वर (प्रातिपदिक) = परम + ईश्वर
Formप्रथमा, एकवचन; पुल्लिङ्ग

Lord Kurma (Vishnu as the Supreme Ishvara, teaching the Ishvara Gita)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maya
K
Kala
M
Mukti
P
Parameshvara
I
Ishvara

FAQs

It presents the Supreme as the inner ruler behind both bondage (through Māyā) and transcendence (as Mokṣa), indicating that the highest Self/Īśvara is not limited to one pole of experience but is the ground of all.

The verse supports an Ishvara-centered sādhanā typical of the Kurma Purana’s Ishvara Gita: discern Māyā as the binding power, contemplate Time (Kāla) as the cosmic regulator, and fix meditation on Īśvara as the giver of Mukti—aligning with Pāśupata-leaning devotion plus discriminative knowledge.

By speaking as Parameśvara in a universal register (Māyā, Kāla, Mukti), the text frames the Supreme beyond sectarian limits—supporting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava non-dual synthesis where the one Īśvara is praised through multiple divine names and functions.