Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

सावित्री सर्वजप्यानां गुह्यानां प्रणवो ऽस्म्यहम् / सूक्तानां पौरुषं सूक्तं ज्येष्ठसाम च सामसु

sāvitrī sarvajapyānāṃ guhyānāṃ praṇavo 'smyaham / sūktānāṃ pauruṣaṃ sūktaṃ jyeṣṭhasāma ca sāmasu

Dalam semua mantra yang layak dijapa, Akulah Sāvitrī (Gāyatrī); dalam rumusan rahsia, Akulah Praṇava (Oṃ). Dalam himne, Akulah Pauruṣa Sūkta; dan dalam nyanyian Sāman, Akulah Jyeṣṭha-sāman.

सावित्रीSāvitrī (Gāyatrī mantra)
सावित्री:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
सर्वजप्यानाम्of all that are to be recited
सर्वजप्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्वजप्य (प्रातिपदिक) = सर्व + जप्य (gerundive adj.)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (agreeing with implied 'मन्त्राणाम्'); विशेषण (adjectival genitive)
गुह्यानाम्of secret (mantras)
गुह्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (agreeing with implied 'मन्त्राणाम्'); विशेषण
प्रणवःPraṇava (Oṃ)
प्रणवः:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); पुल्लिङ्ग (Masculine)
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
सूक्तानाम्of hymns
सूक्तानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
पौरुषम्Pauruṣa (relating to Puruṣa)
पौरुषम्:
विशेषण (adjectival)
TypeAdjective
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण of 'सूक्तम्'
सूक्तम्hymn
सूक्तम्:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); here as predicate nominative
ज्येष्ठसामthe Jyeṣṭha-sāman chant
ज्येष्ठसाम:
कर्तृ/प्राधान्य-निर्देश (predicate nominative)
TypeNoun
Rootज्येष्ठसामन् (प्रातिपदिक) = ज्येष्ठ + सामन्
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (stem in -an, nom/acc sg often same in citation); here as predicate nominative
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सामसुamong the sāman-chants
सामसु:
अधिकरण (सप्तमी)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching as the Supreme Lord (Īśvara)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sāvitrī (Gāyatrī)
P
Praṇava (Oṃ)
P
Pauruṣa Sūkta
J
Jyeṣṭha-sāman
S
Sāmaveda

FAQs

By identifying Himself with the most authoritative Vedic sound-forms (Gāyatrī, Oṃ, Puruṣa Sūkta, Sāman), the Lord teaches that the Supreme is accessible as śabda-brahman—divine consciousness revealed through sacred mantra and hymn.

The verse foregrounds japa (disciplined repetition) and contemplation of Praṇava (Oṃ) and Gāyatrī as core supports for meditation—standard purāṇic-yogic methods that purify mind, steady prāṇa, and lead toward īśvara-smṛti (continuous God-remembrance).

Rather than sectarian rivalry, the teaching frames the Supreme as the one reality behind Vedic revelation; in the Kurma Purana’s synthesis, this Īśvara can be praised through both Vaiṣṇava and Śaiva lenses, with mantra as a shared bridge to the same highest truth.